Translations
These translations are based on the article “Simple and Flexible Self-Reproducing Structures in Asynchronous Cellular Automata and Their Dynamics” written for the International Journal of Physics C. The first is a “fairy tale” type story. The second is directed towards an older audience in the form of a obituary article.
It will use the scientific facts about the cellular reproduction process but in a creative and cute way that little children could understand and with a journey. It will also have a moral like if you don't give up then you will accomplish your goals or something like that. The cell will have a name and there won't be much dialogue just to keep it a story about the cell not from the cell's perspective. There will be colorful language and crazy scientists and an approachable interpretation of cellular reproduction.
The second piece for adults will be an obituary because one of the main thing in the peer-reviewed article is the fact that certain cells collide and get entangled. Therefore it will go into the death of the cell from this reproduction process and how the lack of a sheath put the cell at risk. It'll go in-depth of the cell and his lifetime from his birth, or reproduction. The obituary will be more direct without fluffy language like the fairytale and will contain bigger words because adults have a larger vocabulary than children.
I think that both of the translations can be done easily and it's different because the science article contained equations and diagrams that only an audience aquatinted with that discipline will understand. The jargon will be removed and instead language that a normal person can understand will be featured.
YES. I love all of this. I am curious as to how difficult its going to be to accurately tell the "story" of a cell in both cases (the fairytale and the obituary). But the idea is awesome, and you have a lot to work with here. I love the part about the cell being able to make two of himself at any time. I'm sorry, I wish I had more suggestions, and if I think of any (or have any questions for you to think about that might improve your paper), I will definitely comment again, but I think that this is perfect and such a good idea. Good luck, and I can't wait to read it!
ReplyDeleteI definitely think this is an interesting idea! I can’t help but think about how challenging this topic would be and how much creativity it would require. You have a very well thought out plan on how to execute this, however, and I think that if you stick to your ideas and put in the right amount of effort it shouldn’t be too hard. I also like how you chose to include a moral at the end of the story, which is a big convention of childhood stories. All in all, interesting idea and I wish you the best of luck!
ReplyDeleteLooks like you found a scholarly article that best interests you, I'm curious to how you would translate this article into two genres. I like the idea of translating your article into a fairy-tale, although I would find it difficult to make a fairy-tale about a reproducing cell. But if you think you won’t have any problem with it then go for it. The obituary sounds a little better because it flows with the process of a cell preproduction. Now me personally, I'm not really a science person, but I indeed find this piece interesting and this would be an interesting paper to read once you put it all together.
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteThis is such a creative idea, I love it! I can't help thinking that simplifying the scientific process of cell-reproduction into a children's book would probably really help high school or college students understand the process better as well haha. For the children's story, I think it may be a good idea to mention at the end that the cells you're discussing live inside of them and make up their entire body. I think that would blow a kid's mind and make them even more interested in science as a subject. For the obituary, I don't think you should mention the thing about cells colliding and becoming entangled because it is not conventional in obituaries to mention exactly how a person dies. Maybe you could say "a tragic accident" and go more in depth about why you did that in the follow-up essay.
ReplyDelete